Wissam Ben Yedder fait la Une en Espagne et en Angleterre. (Reuters)

Revue de presse : après son doublé contre Manchester United, Wissam Ben Yedder (Séville) fait la Une en Espagne et en Angleterre

Auteur d'un doublé contre Manchester United mardi pour envoyer Séville en quarts de finale de la Ligue des champions, Wissam Ben Yedder fait la Une des journaux en Espagne et en Angleterre.

Auteur d'un doublé historique à Old Trafford contre Manchester United, pour envoyer le Séville FC en quarts de finale de la Ligue des champions, Wissam Ben Yedder s'est offert la Une de plusieurs journaux espagnols et anglais (ainsi que celle de L'Equipe). La palme de la meilleure Une sur le Français revient incontestablement à Marca, qui titre «Big Ben» avec une photo du joueur en train de prendre de la hauteur, ivre de joie. La référence à son nom et à l'Angleterre n'est pas à expliciter. As préfère mentionner principalement «Un Séville de rêve» mais réserve une belle place à Ben Yedder qui «a réalisé l'exploit à Old Trafford». ABC reprend le terme d'exploit pour parler de la performance de Séville et de l'attaquant.

Le quotidien catalan Mundo Deportivo donne logiquement une large place eu Barça, avant le choc contre Chelsea ce mercredi. Mais un encart mentionne «Ben Yedder et un grand Séville font l'histoire à Old Trafford». En Angleterre, les Unes sont surtout squatté par l'échec de Mourinho. Mais plusieurs journaux se sont laissés tenter par des jeux de mots plus ou moins habiles avec Ben Yedder. «Yed and Buried» titre le Mirror Sport, détournant l'expression «Dead and Buried» (Mort et entrerré).